-
Esce a Parigi per l'editore Contact Editions la prima raccolta di racconti di Hemingway, nonché primo libro dell'autore
-
Sulla rivista Transatlantic Review esce una prima versione di Indian Camp, intitolata Work in Progress
-
Esce la prima versione della raccolta in our time per l'editore parigino Three Mountain Press
-
Il racconto Mr and Mrs Elliot compare con il titolo Mr and Mrs Smith su The Little Review,
-
-
Esce una seconda versione della raccolta In Our Time, per l'editore newyorkese Boni and Liveright
-
-
Esce il primo romanzo di Hemingway per Scribner's
-
Esce The Torrents of Spring per Scribner's
-
-
Esce la raccolta di racconti Men Without Women per Scribner's
-
-
Esce il romanzo A Farewell to Arms per Scribner's
-
-
Esce una terza versione della raccolta In Our Time per Scribner's
-
-
-
Esce il romanzo Death in the Afternoon per Scribner's
-
Esce la raccolta di racconti Winner Take Nothing per Scribner's
-
-
-
-
-
-
Esce il romanzo Green Hills of Africa per Scribner's
-
-
-
-
Esce il romanzo To Have and to Have Not per Scribner's
-
-
-
Esce la raccolta The Fifth Column and the First Forty-nine Stories per Scribner's
-
Esce il romanzo For Whom the Bell Tolls per Scribner's
-
-
-
-
-
Esce la prima edizione clandestina di Fiesta, intitolata "E il sole sorge ancora" per la casa editrice Jandi-Sapi con la traduzione di Rosetta Dandolo
-
G.E. dichiara di aver avanzato la richiesta dei diritti per 21 libri, tra cui From Whom the Bell Tolls e dimostra interesse per Farewell to Arms, Short Stories e opzione su tutte le opere
-
Esce la traduzione non autorizzata di Avere e non avere per Jandi-Sapi, intitolata "Chi ha e chi non ha", trad. it di Bruno Fonzi
-
-
-
-
Medusa, 166
-
-
-
-
Esce la prima versione clandestina di Addio alle armi, intitolata "Un addio alle armi" per Jandi-Sapi
-
I libri inclusi nel contratto sono:
- To Have and to Have Not
- Death in the Afternoon
- The Fifth Column and the 49 Stories -
-
-
-
-
Esce la versione autorizzata di Fiesta per Einaudi, con la traduzione di Giuseppe Trevisani
-
Esce una traduzione clandestina di Uomini senza donne per la casa editrice romana Elios
-
Esce la versione autorizzata di Addio alle armi per Mondadori con la trad. di Fernanda Pivano. Prima per Il Ponte, poi per Medusa, 234.
-
Esce la traduzione clandestina di Verdi colline d'Africa per Jandi-Sapi, trad. it di Gaetano Carancini
-
Esce la traduzione autorizzata di Avere e non avere per Einaudi, trad. it di Giorgio Monicelli
-
Esce La quinta colonna per Einaudi, trad. it. di Giuseppe Trevisani
-
-
-
L. Berti, Storia della letteratura americana, Milano, Istituto Editoriale Italiano, 1946 in 4 volumi, Hemingway è nel 3°
-
L. Berti, Storia della letteratura americana, Milano, Istituto Editoriale Italiano, 1946, in 4 volumi, Hemingway è nel 3°;
L. Somma, Storia della letteratura americana, Roma, Libreria Corso, 1946, ad uso nei licei -
Il ponte (illustrazioni di Renato Guttuso)
-
Elios aveva pubblicato Men Without Women, incluso nel contratto per 49 Stories
-
-
-
Esce Morte nel pomeriggio per Einaudi, trad. it di Fernanda Pivano
-
Escono I quarantanove racconti per Einaudi, trad. it di Giuseppe Trevisani
-
-
-
-
-
-
-
Esce la traduzione autorizzata di Verdi colline d'Africa per Einaudi, trad. it di Attilio Bertolucci e Alberto Rossi
-
-
-
-
-
-
-
-
Vince Romualdo Romano con Scirocco
-
Esce il romanzo Across the River and Into the Trees per Scribner's
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Esce The Old Man and the Sea per Scribner's
-
Esce, quasi in contemporanea con gli USA, Il vecchio e il mare per Mondadori, trad. it. di Fernanda Pivano; Medusa, 306
-
-
Collana "I libri del pavone"
-
-
Esce, con 15 anni di ritardo rispetto agli USA, Di là dal fiume e tra gli alberi per Mondadori, trad. it. di Fernanda Pivano