-
Based on the Schuman plan, six countries signed a treaty to run their heavy industries – coal and steel – under a common management. In this way, none can on its own make the weapons of war to turn against the other, as in the past. The six are Germany, France, Italy, the Netherlands, Belgium and Luxembourg.
-
Basándose en el plan de Schuman, seis países firmaron un tratado para gestionar sus industrias pesadas - el carbón y el acero - de forma común. De esta manera, nadie puede por sí solo hacer armas de guerra para utilizarlas contra el otro, como en el pasado. Los seis son Alemania, Francia, Italia, los Países Bajos, Bélgica y Luxemburgo.
-
Este tratado reunió en Roma a los seis paises de la CECA. Con este tratado la Comunidad Europea del Carbón y del Acero pasa a llamarse Comunidad Económica Europea (CEE). El Tratado CEE prevé la creación de un mercado común, de una unión aduanera y de políticas comunes.
-
This treaty gathered in Rome for the six countries of the ECSC. With this treaty, the European Coal and Steel Community became the European Economic Community (EEC). The Treaty provides for the establishment of a common market, a customs union and common policies.
-
Dinamarca, Irlanda y el Reino Unido solicitan entrar en la Comunidad Europea (CE); antes llamada Comunidad Económica Europea.
Posteriormente, el 1 de enero de 1973, estos tres países son admitidos y aumentan el numero de miembros a 9. -
Denmark, Ireland and the UK request to enter the European Economic Community (EC), formerly European Economic Community.
Subsequently, on January 1, 1973, these three countries are admitted and increase the number of members to 9. -
Comienzo de la "política agrícola común" (PAC), que da a los Estados miembros un control compartido de la producción alimentaria. Los precios agrícolas se uniformizan para el conjunto de la Comunidad. La CE cubre por sí sola sus necesidades alimentarias y los agricultores tienen unas buenas rentas. Efectos perversos de la PAC: la superproducción y las toneladas de excedentes. Desde los años noventa, se da prioridad a la reducción de estos excedentes y a la mejora de la calidad.
-
Started the “common agricultural policy” (CAP), that it gives to the members states a shared control of the food production. The agricultural prices standardize in the community. The EC covers for itself its food needs and the farmers have good rents. Negative effects of the PAC: the overproduction and tons of surpluses. Since the nineties, priority is given to reducing this surpluses and quality improvement.
-
La CE firma su primer gran acuerdo internacional de ayuda a dieciocho antiguas colonias africanas. En 2005, tiene una asociación especial con 78 países llamada ACP (África, Caribe y Pacífico). La CE es el primer donante de ayuda para el desarrollo de los países más desfavorecidos. Su ayuda se vincula al respeto de los derechos humanos.
-
The EC signed its first major international agreement to help eighteen former African colonies. In 2005, it has a special partnership with 78 countries called ACP (African, Caribbean and Pacific). The EC is the biggest donor of development aid to the poorest countries. Its aid is linked to respect for human rights.
-
La lucha contra la contaminación se intensifica en los años setenta. La CE adopta medidas legislativas para proteger el medio ambiente, e introduce por primera vez el concepto de "quien contamina, paga". Se crean grupos de presión como Greenpeace.
-
The pollution fight is intensified in the seventies. The EU adopts laws to protect the environment, and it was the first time that introduced the concept of "polluter pays". Pressure groups such as Greenpeace were created.
-
Greece is included in the EC and the members became ten.
-
Gecia es incluida en la CE y los miembros llegan a ser diez.
-
España y Portugal entraron en la Comunidad Europea. Además, en este mismo año, se creo la bandera de la CE (que sigue siendo la misma en la actualidad).
-
Spain and Portugal entered the European Community. Moreover, in this same year, the EC created their flag (which it´s the same today).
-
It is the first major revision of the Treaty of Rome in 1957. Economic measures were adopted to promote a free market between member countries.
-
Es la primera revisión importante del tratado de Roma en 1957. Se aprueban medidas económicas para potenciar un mercado libre entre los países miembros.
-
La CE pone en marcha el "Erasmus"; un programa para financiar a estudiantes universitarios que quieran estudiar en otro país europeo durante un periodo máximo de un año. En la actualidad millones de jóvenes se han beneficiado de este programa.
-
The EC launches the "Erasmus", a program to fund university students who want to study in another European country for a maximum period of one year. Today millions of young people have benefited from this program.
-
The Berlin Wall was destroyed and Germany is unified again forty years later.
-
El Muro de Berlín es destruido y Alemania es unificada de nuevo cuarenta años después.
-
On January 1, 1993 the EC became the European Union (EU). And the first three countries that joined the new EU were Austria, Finland and Sweden, which covered most of Western Europe.
-
El 1 de enero de 1993 la CE pasa a llamarse Unión Europea (UE). Y los tres primeros paises que se unieron a la nueva UE fueron Austria, Finlandia y Suecia, con lo que cubrían casi toda Europa Occidental.
-
Entra en vigor el Acuerdo de Schengen, en el que estaban incluidos siete países (Bélgica, Alemania, España, Francia, Luxemburgo, los Países Bajos y Portugal). Con este acuerdo, una persona podía viajar desde su país (si este se encontraba en la zona Schengen) hasta otro país de esos siete antes citados sin control de pasaportes en las fronteras. Con el tiempo, muchos otros países se han unido a la zona Schengen.
-
Enters into force the Schengen Agreement, which were included seven countries (Belgium, Germany, Spain, France, Luxembourg, the Netherlands and Portugal). With this agreement, a person could travel from his country (if it is in the Schengen area) to another country of the seven mentioned above without passport control at the border. Over time, many other countries have joined the Schengen area.
-
On January 1, 1999 creating the Euro, a common monetary unit for all European Union countries. But not all countries accept the Euro, Denmark, Sweden and the UK stayed out of this new currency. Although the euro was created in that year, notes and coins came later, the first January 2002.
-
El uno de enero de 1999 se crea el Euro, una unidad monetaria común a todos los países de la Unión Europea. Pero no todos los países aceptaron el Euro; Dinamarca, Suecia y el Reino Unido se mantuvieron al margen de esta nueva moneda. Aunque el Euro se creó en este año, los billetes y monedas llegaron después, el uno de enero de 2002.
-
Enters into force of Nice Treaty, a treaty that aims to reform the institutional structure of the EU to meet its future enlargement.
-
Entra en vigor el Tratado de Niza, un tratado que tiene el propósito de reformar la estructura institucional de la UE para afrontar su próxima ampliación.
-
La UE se amplia con la incorporación de diez países más: Estonia, Letonia, Lituania, República Checa, Eslovaquia, Hungría, Eslovenia, Polonia, Chire y Malta.
-
The EU expands with the addition of ten countries: Estonia, Latvia, Lithuania, Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia, Poland, Chire and Malta.
-
La unión Europea amplía sus fronteras y añade a la lista de países miembros a Rumanía y a Bulgaria, que junto a los demas países forman un total de 27.
-
The European Union expands its borders and added to the list of member countries Romania and Bulgaria, which together with the other countries are a total of 27.
-
Con este tratado, se crean los cargos de "Presidente del Consejo Europeo" y "Alto Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad" para dotar de una mayor coherencia y continuidad a las políticas de la UE.
-
With this treaty, the charges of "President of the European Council" and "High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy" were created to provide greater consistency and continuity to the EU policies.
-
Una gran crisis golpea a los países de la UE; muchos bancos experimentan dificultades y es necesaria una cooperación económica entre los miembros de la UE.
-
A great crisis hits EU countries, many banks experiencing difficulties and economic cooperation is needed between EU members.
-
With the latest expansion that has occurred in the EU, Croatia has been incorporated into the Union and candidate countries has left Turkey, Serbia, Macedonia, Montenegro and Iceland. At present there are 28 member countries.
-
Con la última ampliación que se ha producido en la UE, Croacia ha sido incorporada a la Unión y ha dejado como países candidatos a Turquía, Serbia, Macedonia, Montenegro e Islandia. En la actualidad los países miembros son 28.