-
introduced in England by William Caxton. It made such a revolution in languages in Europe. It increased communication and self-consciousness about language. The majority of them were in Latin
-
Introduced by William Caxton
-
Introduced into England about by William Caxton. The majority of them were in Latin
-
Printing press, reading habit, advances of learning and science helped to spread ideas and to the growth of the vocabulary.
-
In this century Latin and Greek were present in poetry, oratory, philosophy and popular literature
-
As people lift themselves into a different economic intellectual or social level they started to adopt standards of grammar and pronunciation of the people with they have identified
-
The beginnings of public discussion are evident. Defense of English and debates about orthography and the enrichment of the vocabulary
-
Latin became less and less the vehicle for learned discourse, so they required new vocabulary
-
A surprising number of people of the middle class could read and write.
-
The beginning of the public discussion are defense of English and debates about orthography and the enrichment of the vocabulary.
-
*Recognition in the fields where Latin had been supreme.
*The establishment of a more uniform orthography.
*The enrichment of the vocabulary. -
English tried to established position as the language of popular literature but a lot of people still sanctioned the use of Latin in all the fields of knowledge.
-
Poetry, oratory and philosophy tended to be written in Greek and Latin.
-
Thucydides and Xenophon had been Englished before Shakespeare started school, and Herodotus appeared before the dramatist had begun his career.
Saint Augustine, Boethius, Peter Martyr, Erasmus, Calvin, and Martin Luther were among those rendered into English -
In modern times changes in grammar have been relatively slight and changes in vocabulary extensive. Of course printing press, reading habits, advances, all forms of communication and of learning and science helped to the growth of the vocabulary
-
Sir Thomas Elyot, statesman as well as scholar, published what has been described as the first book on education printed in English.
-
made by the noble oratour Isocrates was translated from the Greek by Sir Thomas
-
was translated from the Greek by Sir Thomas Elyot
-
The trouble was not merely that English spelling was bad, for it is still bad today, but that there was no generally accepted system that everyone could conform to. In short, it was neither phonetic nor fixed.
-
-
Muchas palabras que parecen ser tomadas directamente del francés, resulta que se tomaron directamente del Latin en ambas lenguas, entonces, se considera que se toman indirectamente del francés.
-
-
-
Thomas Smith published a Dialogue concerning about it
-
The next year another attempt at phonetic writing was made in a work by John Hart called An Orthographie, elaborated in the following year in A Method or Comfortable Beginning for All Unlearned, Whereby They May Bee Taught to Read English
-
Before the close of century, one of the greatest translation of the age, Plutarch'l Live of the Noble Grecians and Romans by Sir Thomas North
-
in the version of Sir Thomas North, was published in 1579.
-
*All Middle English long vowels underwent extensive alteration in passing into Modern English.
*The /u/ underwent was what is known as unrounding. -
Various partial translations of Homer were printed before Chapman’s version began to appear
-
Elyot and Ascham
Wilson Mulcaster -
In England over 20,000 titles in English had appeared. They wanted to promote a standard, uniform language.
-
in England over 20,000 titles in English had appeared
-
Media (telephone, radio, movies, television and electronic data transmission) influenced in the intermingling of language.
-
as people lift themselves into a different economic or intellectual or social level, they are likely to make an effort to adopt the standards of grammar and pronunciation of the people with whom they have identified,
-
Latin became less and less the vehicle for learned discourse
-
before the close of the century, and one of the great translations of the age.
-
Some words from Old English that were borrowed from Latin, reappeared but they changed in meaning. Ex. Intelligence, now it means elegancy
-
All the world brought together through commerce, transportation. Also media (telephone, radio, movies, television and electronic data transmission) have been influential in the intermingling of language.
-
Different parts of the have been brought together through commerce, transportation, and the rapid means of communication.
-
The fixation of English spelling is associated in most people’s minds with the name of Dr. Johnson, and a statement in the preface of his dictionary.
-
Some words retained their original form, others underwent change. The adaptation of others to English was effected by the simple process of cutting off the Latin ending.