-
600
Bizancio
En esta parte como todas las lenguas ya mecionadas hicieron una combinacion y poco a poco formaron y al igual tuvieron sus dominios en cada parte donde al final se ganaron su nombre como Bizancio en el siglo VI -
600
Frontera
La frontera germano-eslava, en principio
situada en el río Elba, se desplazó hacia el este en el siglo XII, de modo que los
eslavos llegaron a hablar alemán con sus señores y griego con los bizantinos del
sur, además de latín con los europeos occidentales. -
600
Empresa Caroligia
san Isidoro de
Sevilla, el gran sabio de la época hispanogoda (siglo VI), también había promovido
una renovación del latín. Pero la repercusión de la empresa carolingia fue mayor y
con más trascendencia, puesto que se produjo durante la formación de las lenguas
romances. -
700
El Conquistador
A partir
del siglo XI, con la invasión normanda de Guillermo el Conquistador, que se
acompañó de bretones y francos, la lengua francesa llegó a las islas y se convirtió
en idioma de la corte durante tres siglos. -
756
Epoca P
La falta de homogeneidad musulmana se debió, en gran parte, a la
ascendencia de los líderes de cada periodo histórico. Sin duda, la época de más
poderosa influencia cultural árabe sobre la península fue la que transcurrió entre el
año 756, cuando el emir Abderramán -
800
Latin
uso franco del latín, de alto estatus sociocultural, aunque
su forma popular llegó a constituir una de las preocupaciones del emperador
Carlomagno y de su sucesor, Luis el Piadoso. Así se originó uno de los proyectos
culturales más representativos de la Europa medieval: la reforma carolingia, también
llamada renacimiento carolingio -
800
Testimonios
en el año 800 se
desencadenó por Europa toda una cascada de primeros testimonios escritos.
Entre esos primeros testimonios merecen destacarse las dos líneas en romance
italiano veronés conocidas como la Adivinanza veronesa 800 -
806
Escritura
El papel había sido
introducido en Europa por los árabes; de hecho, el documento más antiguo
conservado en papel es una carta en árabe del año 806. A partir de la escritura
francesa se desarrolló la letra gótica, ampliamente utilizada durante la Edad Media
en Castilla y León, y de la cual derivó desde el s. XV la escritura cortesana, de
trazos más redondeados -
1000
Situación Lingüística
Por esta causa fue una de las situaciones en Europa el continente europeo tenía una población de unos 38 millones de
habitantes, la mitad de ellos en los países mediterráneos -
1000
Monjes
En cuanto a la lengua del siglo X, hay quien
afirma que las glosas o comentarios que anotaban los monjes en los márgenes de
los códices latinos son un buen indicador de que el romance ya se percibía como
algo diferente del latín, de que existía de hecho en la escritura una situación de
bilingüismo (Ramón Menéndez Pidal). -
1031
Autonomo Califato
y el año 1031,
cuando se dio por concluido el autónomo califato de Córdoba de Abderramán III.
Fueron casi tres siglos de esplendor de la llamada al-Ándalus, un esplendor de cuño
peninsular: el primer emir había nacido en Damasco, pero el último califa nació en
Córdoba y murió en Medina Azahara -
1100
Diferencia
Esto que se dice de la escritura
afectaba también a la lengua de los sermones y a las lecturas de textos en voz alta.
Según Wright, solo la llegada a la península de la reforma carolingia, a partir del
siglo XI, permitió percibir de forma clara la diferencia entre el latín y las nuevas
lenguas romances.
L -
1100
Propuestas C
los consejeros de Carlomagno propusieron recuperar los textos latinos
originales, reunirlos en bibliotecas, volver a copiarlos las veces que fuera necesario,
crear glosarios que permitieran su cabal comprensión, corregir el latín allá donde
se hubiera tergiversado; en definitiva, distinguir con claridad la lengua latina culta
y clásica de las lenguas populares, así como abandonar el latín arromanzado. -
1200
Fernando III
En lo referente al castellano cancilleresco, la labor de los reyes de Castilla y
León —Fernando III el Santo (1217-1252), Alfonso X el Sabio (1252-1284) y Sancho
IV el Bravo (1284-1295)— fue sencillamente primordial. Fernando III tomó la
decisión de que la cancillería real comenzara a emitir documentos en castellano, en
detrimento del latín y del leonés; no olvidemos que desde 1230 el rey Fernando lo
fue de Castilla y León. Pero, ¿por qué en castellano? Las razones parecen simples: -
1200
Función E
Hay, sin embargo, una función más de la escritura que resulta de singular
importancia para la historia medieval: la función estética o lúdica; en definitiva, la
escritura literaria, hecha por gusto del propio creador, pero para ser leída por
otros, especialmente en voz alta. Aquí se inscriben las obras que configuran la
primera literatura medieval de importancia, como el Auto de los Reyes Magos (siglo
XII), la más antigua obra teatral castellana. -
1212
Batalla de las navas
puesto que en 1212 tras la batalla de las Navas de Tolosa la mayor parte
del territorio peninsular pasó a dominio de los reinos cristianos. En segundo lugar,
la presencia musulmana no fue homogénea ni en lo político, ni en lo étnico, ni en lo
lingüístico. -
1237
Keso
La noticia más antigua disponible de la palabra queso (o keso) es de hacia 980
y se la debemos al monje que anotó una lista de quesos al dorso de un papel usado.
A partir de ahí los testimonios antiguos son numerosos, como el del abad de Oña
de 1237, que habla de manteca acompañada de queso, o como el que aparece en
este fragmento de Gonzalo de Berceo -
1283
Creación Ajedrez
Entre las decenas de obras producidas en el escrito alfonsí, destaca un libro
encargado por el propio rey y que acabó convirtiéndose en una de las fuentes más
antiguas y valiosas del universo bibliográfico de los juegos: el Libro de ajedrez, dados
y tablas (1283), también conocido como Libro de los juegos. -
1291
Arabismos
1291 ayudaron a la introducción de arabismos,
principalmente al francés y al provenzal, de donde pudieron pasar al castellano, y
que el comercio mediterráneo sirvió para la adopción de voces árabes en italiano y
en catalán, de donde también pudieron deslizarse al español, al tiempo que unos
pocos arabismos todavía lo pudieron ser en latín: -
1300
Abismos
en el siglo XIII se
documentan unos 300 arabismos diferentes y en los dos siglos posteriores se
encuentran alrededor de 550. Sabemos también que los transmisores principales
fueron los cristianos mozárabes -
1330
Ámbitos
Fuera del ámbito románico, en la Alta Edad Media también destacaron el
poema épico anglosajón Beowulf y la poesía alemana de los Minnesinger, entre otros
textos.
Castilla
Florencia
Francia
Inglaterra
Alemania -
1492
Paso del español
En uno de estos tiempos fue donde claramente empezó su adopción con otras lenguas como las de republicas americanas tras la independencia -
1492
La Invasión
Año de la invasión, y 1492, fecha de la rendición de Granada,
hubo territorios gobernados por musulmanes en la península ibérica. Sin embargo,
la historia política y lingüística de esos casi ocho siglos debe entenderse de un
modo ponderado -
1492
Granada
Junto a estos 275 años de brillo cultural y de
política estable, se identifican periodos de vida convulsa y militarizada, regida por
pueblos guerreros y nómadas —almorávides, almohades, benimerines—, cuyas raíces
culturales se hundían en las arenas del desierto del Sahara. Además, la unidad del
califato contrasta con su posterior fragmentación en pequeños reinos taifas, en
diversos periodos de los siglos XI, XII y XIII, hasta la desaparición de la taifa de
Granada en 1492. -
1502
Mozárabes
Después de 1492 se constituirían como
grupo los moriscos, bautizados a la fuerza por una pragmática de los Reyes
Católicos de 1502.
El habla de los mozárabes —llamada también mozárabe o, más propiamente,
romance andalusí— era una evolución natural del latín, muy cercana a los romances
del norte peninsular; tanto que, cuando los mozárabes decidían trasladarse -
Rafael Lapesa
Según el historiador del español Rafael Lapesa, el árabe
es el segundo elemento constitutivo del español, tras el latín, hasta el siglo XVI. El
número de arabismos en español se ha elevado a 4000, teniendo en cuenta
derivados y topónimos, pero el diccionario académico incluye unos 1 300. -
Maravilla
Sebastián Covarrubias fue uno de los principales en cual esta palabra fue utilizada para admiración, sorpresa y fascinación de la lengua. -
Adopción
Constantes fueron sus acontecimientos tras la independencia, como cada capitulo que fue referido ala época concreta enfocados a aspectos en el futuro hechos con claridad y dinamismo donde al igual ase referencia a dos personajes o mas así como hombres y mujeres -
Lenguas Indoeuropeas
Siglo XIX donde las llamaron Indoeuropeas alas lenguas en consecuencia en tres familias como, el ingles, el alemán, y el ruso y el griego y el español donde sin embargo no todas son de Europa. -
Conquistas M
ha escrito a base de conquistas militares y que el ser humano es muy sensible a las
diferencias de lengua, especialmente en la Europa contemporánea, pero las cosas
no siempre han sido así. Para los francos medievales significó mucho hablar su
lengua y no alemán, efectivamente, pero, como explicó en 2000 el historiador
Christopher Brooke, en el mismo periodo, Inglaterra fue conquistada por una
dinastía francesa que no necesitó aprender inglés. -
Literatura europea
A partir del siglo XIV, la literatura europea, liberada del yugo de un latín
que condicionaba grandemente su creatividad, experimentó un desarrollo
espectacular, con frutos excepcionales en todos los géneros y con maravillas
literarias que han influido en la cultura posterior, la europea y la universal, en
todas sus manifestaciones: la música, la pintura, la escultura, el cine. -
Familias lingüísticas
En esto que se compuso como 4 familias lingüísticas que se conformaron por la celta, itálica, germánica y eslava donde el parentesco de ellas pertenece a un ancestro común.