B peshitta

Historia de las "Biblias"

  • Period: 40 to 67

    Evangelio de Mateo (1a versión)

  • Period: 40 to 300

    Época de los Papiros

  • Period: 75 to 90

    Evangelio de Mateo (2a Versión)

    Actualización de la Polémica del Capítulo 23
  • 130

    P52 (Papiro Rylands)

    P52 (Papiro Rylands)
    Jn 18,31-33.37-38
  • 130

    Biblia de Aquila (¿Biblia de Onquelos?)

    Biblia de Aquila (¿Biblia de Onquelos?)
    Biblia Literal en Greigo
  • 150

    Peshitta

    Peshitta
  • 200

    Papiro 66 (Evangelio de Juan) P. Bodmer.

    Papiro 66 (Evangelio de Juan) P. Bodmer.
    Categoría I - Alejandrino.
    Los 14 primeros capítulos y amplias partes de los restantes.
  • 200

    Papiro 4

    Papiro 4
    Lucas1-6 (1:58-59; 1:62-2:1; 2:6-7; 3:8-4:2; 4:29-32, 34-35; 5:3-8; 5:30-6:16)
    Texto griego
  • 225

    P75 (papiro Bodmer XV)

    Jn 1-15
  • 250

    Papiro 101 (Oxyrhynchus-Sackler)

    Papiro 101 (Oxyrhynchus-Sackler)
    Mateo 3:10-12; 3:16-4:3
    Griego
    Diatriba de Juan el Bautista
    Bautismo de Jesús
  • 250

    P1 (Oxyrhynchus)

    P1 (Oxyrhynchus)
    Mateo Cap 1:1-9,12, 14-20
    Genealogía de Jesús
    Escrito en griego koiné
  • 250

    P70 (Oxyrhynchus Ashmolean)

    Mt 2:13-16; 2:22-3:1
    Huida a Egipto; Matanza de los S. Inocentes,Regreso a Nazaret.
    Escrito en griego koiné.
  • 300

    Papiro 102 ( Oxyrhynchus-Sackler)

    Papiro 102 ( Oxyrhynchus-Sackler)
    Mateo 4:11-12; 4:22-23.
    Griego.
    Satanás tienta a Jesús
    Jesús comienza su ministerio en Galilea
  • Period: 300 to 1000

    Época de los Codex

  • 336

    Codex Sinaiticus (א • / S)

    Codex Sinaiticus (א • / S)
    Es un manuscrito uncial del siglo IV de la versión griega de la Biblia, escrito en scriptio continua entre los años 330 y 350. Originalmente contenía la totalidad de ambos Testamentos, pero solo han llegado hasta nuestros días trozos de la Septuaginta, la totalidad del Nuevo Testamento, la Epístola de Bernabé y fragmentos de El Pastor de Hermas.
  • 340

    Codex Vaticanus (• B)

    Codex Vaticanus (• B)
    Es uno de los más antiguos manuscritos conservados de la Biblia y probablemente copiado durante el siglo IV. Escrito en griego, en pergamino, con letras unciales en formato scriptio continua, y se conserva en la Biblioteca Vaticana.
  • 350

    *Vetus Latina*

  • 359

    Biblia de Ulfilas

    Biblia en Gótico (Gutisk)
    No traduce loslibros de Samuel & Reyes
  • 360

    Codex Evangeliorum Vercellensis (Codex a-) -; Evangeliario de San Eŭzebio

    Vetus Latina
  • 378

    *Vulgata*

    San Jerónimo.
    Cuando Jerónimo, publicó la llamada Vulgata (palabra procedente del latín que significa extensamente difundida) en el año 383, ya existía una amplia recopilación de escrituras eclesiásticas vinculantes. La Vulgata es una traducción al latín de los textos originales bíblicos redactados en griego y hebreo. (Hasta entonces había muchos textos traducidos al latín en uso, de los cuales todos se diferenciaban en mayor o menor grado).
  • 405

    Biblia de Mesrob Mashtots & Sachak

    Biblia en armenio.
  • 410

    Códice de Beza

    Códice de Beza
  • 420

    Biblia en Georgiano

    Mesrob Mashtots
  • 450

    Codex Alexandrinus (• A )

    Texto de tipo “oriental”
  • 450

    Códice de Beza (• D )

    Texto de tipo “occidental”. Contiene sólo evangelios, Hechos y cartas católicas.
  • 494

    Biblia de los “Nueve Santos”

    Biblia en Etiope, escrita en Ge’ez
  • 526

    Codex Argenteus

    Biblia Gótica de Teodorico Magno
  • 550

    P96 (Pa K)

    Mateo 3:13-15
    Bautismo de Jesús
  • 603

    Evangeliario di Teodolinda

  • 635

    Biblia Nestoriana

    Biblia en Chino
  • 650

    Libro de Durrow (Evangeliario)

    Iluminado más antiguo de Gran Bretaña e Irlanda.
  • 670

    Biblia Lírica de Caedmon de Inglaterra

    Ingles Antiguo
  • 700

    Evangelios de Lindisfarne

    Manuscrito iluminado en latín.
    Se cree que son obra de un monje de nombre Eadfrith
  • 709

    Psalterio de Aldhelmo

    Aldhelmo, Abad de Malmesbury.
  • 716

    Codex Amiatinus (Biblia Vulgata)

  • 735

    Evangelio de Juan de Beda el Venerable

  • 750

    Codex Amiantinus

    Es la versión más antigua de la Vulgata. Se trata de un códice que data de alrededor del siglo VIII. Fue manufacturado en pergamino en el monasterio de Jarrow-Wearmouth, Northumberland. Tiene un formato de 50 x 34 centímetros y consta de 1,029 hojas. Esta ilustrado con una representación esquemática del templo de Jerusalén y dos miniaturas de página completa.
  • 791

    Codex Aureus de Lorsch (Evangelios de Lorsch)

    Estuvo localizado por primera vez en la Abadía de Lorsch, en la actual Alemania.
    Fue compilado en 830 bajo el abad Adelung
  • 797

    Evangeliario de la coronación (Evangeliario imperial Evangeliarios de la Coronación de Viena))

    Escuela palatina de Carlomagno
  • 800

    Libro de Kells (Gran Evangeliario de San Columba)

    4 Escribas
  • 820

    Codex Sassoon

    Codex Sassoon
    Manuscrito con texto masorético.
    Encontrado en Yemen
  • 862

    Biblia Cirílica en Eslovaco

    Cirilo y Metodio
  • 867

    Evangeliario de Bishr Ibn Al Sirri

  • 916

    Codice Leningrado (1er Versión)

    Codice Leningrado (1er Versión)
    Contiene los profetas posteriores en hebreo
  • 930

    Códex Aleppo (Códice de Alepo - Keter Aram Tsova)

    Códex Aleppo  (Códice de Alepo - Keter Aram Tsova)
    Sigue la tradición textual tiberiana en el orden de sus libros.
    Hebreo tiberiano.
    Keter Aram Tsova
  • 1008

    Codex Leningradensis (Códice de Leningrado, L)

    Codex Leningradensis (Códice de Leningrado, L)
  • 1010

    Apocalipsis de Bamberg

    Fue encargado por Otón III del Sacro Imperio Romano
  • 1040

    Codex Aureus de Echternach (Evangeliario d'Echternach)

    Elaborado en la abadía de Echternach, bajo la dirección del abad Humbert
  • 1185

    Pentateuco, Libro de Josué y los Jueces.

    Fazienda de Ultramar
  • 1255

    Biblia PreAlfonsína

    Biblia medieval romanceada
    Castellano
  • 1280

    Biblia Alfonsina

    Biblia Alfonsina
    Castellano
  • 1380

    Biblia Wycliffe

    Biblia Wycliffe
  • 1407

    Biblia de Malmesbury

  • 1420

    Biblia del Rabino Salomón

    Antiguo Testamento
    Sefardí
    A dos columnas de un lado Latín del otro Ladino
  • 1420

    Biblia Sefardí

    AT.
    Sin el Libro del Eclesiastés
  • 1429

    Biblia de Évora

    Romanceamiento de fuente hebrea
  • 1433

    Biblia de Alba (Biblia de Mosé Arragel de Guadalfajara)

    Versión Castellana de la Biblia Hebrea.
    Sefardí
    Mosé Arragel de Guadalfajara
  • 1450

    Espistolas y Evangelios

    De Martín de Lucena
    Biblia Romanceada del Marqués de Santillana
  • Jul 9, 1453

    Biblia Gigante de Maguncia

    Biblia Gigante de Maguncia
    Manuscrito iluminado de la Biblia Vulgata
  • 1455

    𝕭𝖎𝖇𝖑𝖎𝖆 𝖉𝖊 𝕲𝖚𝖙𝖊𝖓𝖇𝖊𝖗𝖌

    Biblia Latina de 42 líneas (B42)
    Biblia de Mazarino
  • 1458

    Biblia de Alfonso V de Aragón

    Castellano
  • 1466

    Biblia de Mentelin (Estrasburgo)

    Biblia en Alemán.
    Strasbourg Offizin
  • 1477

    Biblia de Zainer (Augsburgo)

    Biblia de Zainer (Augsburgo)
    Biblia en Alemán
  • Jan 26, 1482

    Pentateuco en Hebreo

    Abraham ben Hayyim dei Tintori
  • 1484

    Espistolas y Evangelios

    De Gonzalo García de Santa María.
    Edición impresa en Castellano
  • Feb 23, 1488

    Biblia Hebrea Impresa

    Completa
    Abraham ben Hayyim dei Tintori
  • 1516

    N. T. Erasmista

  • 1521

    Evangelio de Mateo en Alemán

    Johann Lange
  • 1522

    N. T. Luterano

  • 1526

    𝕹. 𝕿. 𝖉𝖊 𝕿𝖞𝖓𝖉𝖆𝖑𝖊

    Primer NT hecho en imprenta mecánica en RU.
    1a edición con 6,000 copias
    Cambio de traducción en presbyteros, ekklesia, agape y baptisma, fueron traducidos como anciano vs sacerdote; congregación vs Iglesia; amor vs caridad; lavado vs bautismo.
  • 1535

    𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞 𝔡𝔢 ℭ𝔬𝔳𝔢𝔯𝔡𝔞𝔩𝔢

    Con "Apócrifos" (Intertestamentales; Deuterocanónicos)
  • 1535

    Biblia Olivetana (Biblia Liberiana)

  • 1537

    𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞 𝔡𝔢 𝔗𝔥𝔬𝔪𝔞𝔰 𝔐𝔞𝔱𝔱𝔥𝔢𝔴

    Con "Apócrifos"
  • 1539

    𝔊𝔯𝔞𝔫 𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞 (𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞 𝔡𝔢 ℭ𝔯𝔬𝔪𝔴𝔢𝔩𝔩, -𝔅. 𝔡𝔢 𝔚𝔥𝔦𝔱𝔠𝔥𝔲𝔯𝔠𝔥-,-𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞 𝔈𝔫𝔠𝔞𝔡𝔢𝔫𝔞𝔡𝔞-)

    Con "Apócrifos"
  • 1539

    𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞 𝔡𝔢 ℜ𝔦𝔠𝔥𝔞𝔯𝔡 𝔗𝔞𝔳𝔢𝔫𝔢𝔯

  • 1540

    𝔊𝔯𝔞𝔫 𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞, 𝟸𝔞 𝔈𝔡. (𝔅𝔦𝔟𝔩𝔦𝔞 𝔡𝔢 ℭ𝔯𝔞𝔫𝔪𝔢𝔯)

  • 1546

    1er Pentateuco Políglota de Constantinopla

    1er Pentateuco Políglota de Constantinopla
    Eliezer Soncino.
    Texto hebreo de la Torá.
    BAsado en Traducciones judeoespañola, judeogriega y judeo-persa.
    Texto en judeoárabe, judeo arameo, hebreo rashi y judeopersa.
  • 1547

    2° Pentateuco de Constantinopla

    Eliezer Soncino
  • 1553

    Biblia de Ferrara

    Abraham Usque y Yom-Tob Atias
  • 1560

    Biblia de Génova (Inglés)

    Biblia de Génova (Inglés)
    Con "Apócrifos"; Sir Rowland Hill.
    Respaldada por los Protestantes Reformados antimarianos
  • 1568

    Biblia de los Obispos

    Biblia de los Obispos
    Matthew Parker, Arzobispo de Canterbury.
    Respaldada por la Reina Isabel
  • 1569

    "Biblia del Oso"

    Casiodoro de Reina
  • 1572

    Biblia de los Obispos, 2a Ed.

  • 1572

    Biblia de Salónica

  • 1576

    Biblia de Génova (Impresión Inglesa)

  • 1582

    N. T. Rheims (Inglés)

    Respaldada por los Jesuítas
  • *Vulgata Sixtina*

  • *Vulgata Clementina*

  • Biblia de los Obispos, 3a Ed.

    Base de la Biblia del Rey James (Jacobo)
  • Reina–Valera

  • A. T. 1a parte Doway (Inglés)

    A. T. 1a parte Doway (Inglés)
  • A. T. 2a parte Douay (Inglés)

  • Biblia del Rey James (KJV)

    Con "Apócrifos"
  • Nuevo Testamento de la Biblia de los Obispos

    Iglesia de Inglaterra.
  • King James Version Wicked Bible

    King James Version Wicked Bible
  • Biblia del Nuevo Testamento de los Obispos

    William Fulke
  • Biblia KJV con deuterocanónicos intertestamentales

    Los apócrifos son colocados entre los dos Testamentos
  • Evangelio de S. Juan en Mohawk

    British and Foreign Bible Society; John Norton (Teyoninhokarawen); Anglicanismo
  • 1a Biblia del KJV sin Deuterocanónicos

  • Biblia Rabinato

    ( Pentateuco y primeros profetas )
  • Biblia Rabinato

    ( últimos profetas y hagiógrafos )
  • *Nuova Vulgata*

  • Biblia Hebraica de Rudolf Kittel

    Reproducción Textual del Codice de Leningrado
  • Biblia Matos Soares

  • Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (Biblia)

  • Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS)

  • (Edición) Trad. del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras

  • The Divine Name King James Bible

    En lugar de Yavé o Elohim traducce Jehová el nombre de Dios
  • (Revisión) Traducción del Nuevo Mundo