-
Period: Jan 1, 1400 to
XVI. mendeko idazlerik aipagarrienak
-
Jan 3, 1475
Bernard Etxepare
Sarasketan 1475 urtean. Eiheralaren errektore eta atxilotua(Gaztelako erregearen alde egiteagatik). Errektorea: elizako kargua.
Euskarazko lehen liburua idatzi eta argitaratu Bordelen
1545: Linguae vasconum primitiae. Argitaratzen lagun baten lagundu zion. Bi edizio gutxienez, baina bat gorde. Helburua: Erlijioa lantzea, solastea, gozatzea eta kantatzea.(helburuak). 28 orri eta euskara hutsean idatzita behe nafarrez. 5 ataletan banatua- -
Jan 3, 1475
Bernard Etxepare
Hitzaurrean errege denaren abokatuari eskainita dagoela adierazten du.
Bertso autobiagrfikak bakarrizketan
Sautrela eta kontrapas deitzen dira azken bi bertsoak, euskara goraipatzen duen bertsoak. Poemak: sautrela, hitzaurrea, erlijioari buruzko bat. -
Dec 20, 1502
Leizarraga
Itzulpen lanak:
1. Jesus christ gure jaunaren Testamentu berria.
2. Calendrera
3. ABC edo christinoen instructionea
Hiru lanak 1571 urtean Arroxelan argitaratu
oso landuak daude eta hauek egiteko laguntzaileak behra izan zituen. Helburua: erreforma sustatzea eta hedatzea izan zen. Hizkuntza: bateratua euskaldunok ulertzeko modukoa. Lapurtera erabili zuen, beste euskalki batzuk tartekatuz.
Arazo larriak ortografian eta hizkeran eredu faltagatik.
Euskara prosan erabili zuen lehen idazlea. -
Dec 13, 1506
Joannes Leizarraga
Apaiz katolikoa. 1506-1601
Joana II. Albretekoa erregina protestante bihurtu zenean, berarekin eraman zituen hainbat kristau.
Itun berriaren itzulpena egin zuen 1564. urtea, laguntzaile batzuekin, herriak ezagut zezan. -
Dec 20, 1506
Leizarraga
Kalendrera:
Itzulpen erlijioso bat da jaiak ilargia eta abar aipatzen ditu. Egutegi bat da. Helburua herritarren bizimodua parametro erlijiosoen barnean finko mantentzea . Asmoa jendeak jakitea zeintzuk diren jai egunak eta satuen egunak erlijioari dagokionez. -
Dec 20, 1506
leizarraga
Testamentu berria:
Vulgatik itzulita. Itzulpena ez diren beste atal batzuk. Amaieran hiztegitxo bat. Hizkuntza lapurtera, baina zuberera eta behe nafarreraren isladekin.
ABC:
Itzupen erlijioso bat. Liburu praktikoagoa da eta protestantismoa praktikatzen duen jendeari bideratua. Hiru aholku ematen ditu: praktikatu gehiago, ongi irakurri hasieratik ikasi beharra eta hitzak ongi ahozkatu. Euskaldunek probetxu ateratzeko eta jainkoari zerbitzatzerakoan nondik jo jakin dezaten euskaratu zuen liburua -
Dec 13, 1548
Joan Perez de Lazarraga
Larreako dorrearen jauna.
1567ean idatzi bere lana: Dianea eta koplak izena du bere lanak eta artzain nobela bat da. 102 orrialde eta 45 koplek osatzen dute.
Lan hori,Jorge de Montemayor idazlearen Los siete libros de Diana lanaren jarraipena da, 1559an argitaratua izan zen eta izugarrizko arrakasta izan zuen. Jarraipena dela pertsonaien izenetan ikus dezakegu.
Gaur egun lan hau Gipuzkoako Foru Aldundian dago.
Bertsoak lau lerrotakoak dira eta gaia maitasuna da.